DVACÁTÝ DIALOG

16. ledna 1999



Peter: Než půjdeme dál s tím, co mám na srdci jako výsledek dopisu, který jsem dostal včera, rád bych se Tě zeptal, zda bys rád něco objasnil ohledně záležitosti z Devatenáctého dialogu či čehokoli jiného.

Pán Ježíš Kristus: Díky, Petře, ano, rád bych učinil dodatečná objasnění ve věci dětství a dospělosti, jak jsou pojímány na planetě Nula, jakožto i v pozitivním stavu. V tom dialogu bylo naznačeno, že ze stanoviska vnímání pozitivního stavu nejsou, hovoříme.li relativně, dětmi, ale dospělými. Toto tvrzení máte chápat takto: V okamžiku, kdy příslušný duch a jeho duše vstoupí do zvoleného zárodku v mateřském lůně, tímto faktorem se omezí do svých vývojových fází tím, že ve vědomé paměti potlačí vše o předešlých zkušenostech a znalostech. A nejen to, ale také se podrobí požadavkům pseudozákonů lidské přirozenosti, které vyžadují, aby se stali úplně závislými na fyzickém vývoji dětského mozku, nervové soustavy a fyzického těla obecně. Jinými slovy, fyzické tělo, mozek a nervový systém jsou jedinými nástroji, skrze něž a jimiž se dotyčný duch a jeho duše smí a mohou projevovat na planetě Nula. Vzhledem k tomu je jejich vyjadřování totálně závislé na vjemech nabytých vyvíjejícím se mozkem dítěte ze zevnějšku.

Zevní události, které se neustále kladou na dětské vjemové, výrazové a impresivní schopnosti jeho mozku ze zevnějšku, slouží pro ducha a jeho duši jako spouštěcí mechanismus k postupnému a pomalému proniknutí a projevování se v životě dítěte. Takže pokud dětský mozek a nervový systém jsou v průběhu vývoje, duch a jeho duše v tomto smyslu nemohou fungovat ve svém plném rozsahu. Jsou přizpůsobeni a závislí na procesu růstu a dospívání mozku, nervové soustavy a jiných fyzických orgánů.

Jiným aspektem této záležitosti je věk a stárnutí. Jak víš, Petře, v pozitivním stavu není žádný věk a stárnutí. Vlastně věk a stárnutí samo o sobě není nikde a nikdy. Faktor věku a stárnutí je typický pro lidský život, a pouze pro lidský život, během přebývání lidí na planetě Nula. Vztahuje se jen na lidské tělo, jeho orgány, mozek a nervovou soustavu. Pro toto uspořádání existují dva důvody. Prvním je výsledek Mého Milosrdenství a Soucítění za účelem omezit strádání, stísněnost, restrikce a bídu, jaké jsou vloženy do lidského života. Toto se stalo na základě předchozí smlouvy, než bylo uděleno povolení k aktivaci negativního stavu. Druhým je to, že plnost přirozenosti negativního stavu je odhalována v postupných dávkách, což trvá mnohá, mnohá milénia. Jedno individuum může projevovat svou přirozenost pouze v ohraničené míře, vymezené zvoleným aspektem pro toto projevování. Pro svou relativitu, omezenost a ohraničenost může lidské tělo dělat jen tolik, kolik bylo odsouhlaseno, a ne více. Jak se proces zvolených aspektů negativního stavu - nebo jiných aspektů agentů negativního stavu - projevuje a pokračuje, jeho dopad na fyzické tělo je devastující. Následkem toho tělo stárne a chřadne. Jinými slovy - stárne a následně podlehne tomuto procesu, čili umře. Avšak duch a jeho duše jsou vůči tomuto procesu imunní a nezakouší věk nebo stárnutí. To je důvod, proč bylo řečeno, že děti jsou dětmi pouze ze stanoviska vašeho lidského života, a ne ze stanoviska pozitivního stavu či jakéhokoliv jiného stavu.

Nicméně duch a duše příslušného dítěte přece jen ovlivňují vývoj mozku, nervové soustavy a fyzického těla obecně, a to proto, aby je přivedli do souladu s pověřením, jaké bylo vybráno a s jakým se souhlasilo. Není tedy přesně nebo zcela pravdivé, že pouze zevní události a výchova jsou rozhodujícími činiteli toho, jak se bude vyvíjet chování a postoj dítěte a jak se bude projevovat během jeho dozrávání a dospělosti. Pravdou vlastně je to, že si duch a duše dítěte od samého okamžení početí vybírá takové rodiče, prostředí a všechny jiné prožitkové faktory přispívající k vývoji dítěte, které jsou v úplném souladu s vybraným údělem. Jinými slovy, duch a duše dotyčného dítěte umístí to dítě do různých podmínek, situací a prožitků, vedoucích k ustanovení životního stylu, jaký by umožnil plodně splněné dozrání všech jejich výběrů - a to buď v pozitivním, nebo negativním smyslu.

Toto je jeden z hlavních důvodů, proč jsem v našem předešlém dialogu řekl, že děti nejsou až tak nevinné, jak se zdají nebo jak si myslíte, že jsou.

Důvody pro utrpení dětí na vaší planetě platí v téže míře a stejným způsobem i v případě tak zvaných bezdomovců a duševně nemocných lidských bytostí. Potřeba poskytovat jim pomoc a útěchu - pokud vás k tomu nabádá intuice - vyvěrá ze záležitosti soucitu, o níž byla řeč dříve. Proto je na místě pomáhat jim všemi vám přístupnými prostředky. Avšak buďte velmi opatrnými v podobných případech a velmi pečlivě prověřujte svá přání a potřebu jim pomáhat, aby nevycházely z vašich vlastních pocitů viny nebo z jiných nízkých motivů. Také nezapomeňte, že pomáhání jim někdy může zabránit ve splnění jejich vlastního přání nebo že vaše pomoc je jimi využita pro nevhodné účely (kupříkladu nákup alkoholu, cigaret či podobného negativního zboží). V tomto bodě můžeš, Petře, postoupit k tomu, co máš na srdci.

Peter: Jak víš, včera jsem obdržel dopis od jednoho ze čtenářů našich Dialogů. Abych zachoval důvěrnost vůči pisateli dopisu, neuvedu jeho jméno.

Pán Ježíš Kristus: Zajisté, Petře. Je vhodné tak učinit.

Peter: Ačkoliv se dotyčný dopis týká některých důležitých otázek, jakým je třeba se věnovat, a vyjadřuje se v něm upřímná vděčnost za obdržené Dialogy, zároveň ostře kritizuje anglickou gramatiku a údajnou nepozornost redaktora, jenž nečiní náležité nebo činí nenáležité opravy.

Pán Ježíš Kristus: Jak víš, Petře, jeden z mnoha účelů, pro který jsou tyto Dialogy zaznamenány a rozesílány vybraným jedincům, je v tom, aby v nich vyvolal přání klást otázky multiverzálního významu. Kdykoliv jsou tyto otázky předkládány, zapojuje se faktor časovosti. Znamená to, že multivesmír je připraven dostávat odpovědi na takové otázky či to, že je třeba na ně odpovědět právě v tomto čase. Jak bylo dříve uvedeno, je tvým pověřením ode Mne, abys poskytl odpovědi ve formě těchto Dialogů.

A nyní abychom se dotkli záležitosti, uvedené ve zmíněném dopise. Především slovo ‚ostré‘ je poněkud příliš ostré. I když ti to tak zní, autor to tak nemínil. Autor toho dopisu je velmi povděčen a velmi cení, že dialogy obdržel. Nezapomeň na svůj vlastní komplex méněcennosti, který máš, co se anglické gramatiky týká. Tvým rodným jazykem není angličtina. Proto jakákoliv kritika ohledně tvého anglického psaní nebo mluvení v tobě vyvolává nelibost, hanbu a rozpaky. Obáváš se, že čtenáři tvých knih a těchto Dialogů odmítnou jejich obsah kvůli četnému porušení pravidel anglické mluvnice. Ale proč myslíš, že bylo nutné vybrat někoho, jako jsi ty, jehož rodnou řečí není angličtina, aby přenášel Mé Nové zjevení? Některé důvody byly naznačeny v úvodu k Novému zjevení Pána Ježíše Krista: Za účelem uniknutí svírajícím a omezujícím mluvnickým pravidlům jakéhokoliv jazyka, aby se mohly uvést a vyjádřit duchovní ideje, jimž by jinak tato pravidla překážela. Jen si vzpomeň, prosím, co bylo velmi jasně řečeno v doplňku 15 v Korolariích...: že v pozitivním stavu Pána Ježíše Krista není v psané knižní formě, nýbrž se zjevuje jako překrásná idea, jež je neustále obnovována, regenerována a nově aktualizována. Na vaší planetě, jakožto i v některých jiných říších se v současné době musí prezentovat v psané formě, formě knihy. Jiné prostředky nejsou tobě a některým jiným k dispozici.

Jeden důvod pro tuto situaci s tvou angličtinou, Petře, je v tom, aby se vedla pozornost případného čtenáře směrem k samotným ideám a principům, obsaženým a vyjádřeným v Mém Novém zjevení. V určitém smyslu jde o test motivace a úmyslu, s jakými se ku čtení přistupuje. Když se někdo bude utápět v analyzování gramatických forem, jakými je napsáno, nebo jak mnoho či málo dvojteček nebo čárek, či typografických chyb, či čeho všeho obsahuje, místo toho, aby se soustředil na jeho krásné myšlenky, jak je to v pozitivním stavu; a jestliže kvůli tomu znechuceně odmítne ideje a principy v něm obsažené, pak je docela možné a myslitelné, že záměr a motivace příslušného čtenáře, s jakým přistupuje ke svému čtení, nejsou správné.

Na druhé straně vzpomínáš si, co se stalo poté, co jsi dokončil psaní Nového zjevení Pána Ježíše Krista? Několik lidí ho redigovalo. Bylo redigováno mnohokrát. Tehdy jsi byl udiven, že každý z redaktorů, expertů anglické mluvnice, měl velmi rozličné názory na to, jak se mají uvádět slova, věty nebo interpunkce. Velmi často k tvému překvapení jeden redaktor zpětně opravil opravu, učiněnou jiným redaktorem. Celkem vzato, neexistovala mezi nimi žádná důsledná shoda. Takže jsi byl téměř zhnusen komplexností a divokou džunglí interpretace anglického jazyka, jakou ti nabízeli. Totéž se děje při redigování těchto Dialogů. Proto jsi správně pocítil, že bude mnohem lepší ponechat věci tak, jak byly původně napsány, i když se přesně neřídí pravidly anglické gramatiky, a ohraničit opravy jenom na zřejmé typografické chyby a snad na pořádek slov, kdykoliv věta zní ne-anglicky, lze-li to tak říci. My teď hovoříme v obecném smyslu. Neznamená to, že autor tohoto dopisu se nachází v této situaci. Znamená to jenom tolik, že pisatel nepotřebně klade přílišný důraz na formalitu vyjadřování v těchto Dialozích. Dosud si na to žádný jiný čtenář nestěžoval. Právě naopak: většina z nich je v povznesené náladě nad tím, že se konečně něco jako Dialogy stalo přístupným. Opakuji znovu, jde o záležitost načasování.

Na druhé straně, Petře, nezapomeň zmínit obsah tvého telefonického rozhovoru včera ráno, než došel shora zmíněný dopis. Mluvil jsi s naší spolupracovnicí, pomocnicí, podporovatelkou a jedním z individuí nejvíce zasvěcených naší věci, Ludmilou Savelievovou z ruské Moskvy. Co ti řekla ona? Nejdříve vyjádřila hlubokou vděčnost, ocenění za to, že dostává tyto Dialogy a jak jí jejich obsah pomáhá a povznáší jejího ducha. Jak víš, ona je odbornicí na anglický jazyk, přesto neřekla ani slovo o tom, jak mnoho čárek, dvojteček nebo typografických chyb obsahují. Náležitě se soustředila na jejich ideje a na to, o čem jsou. Ale, a to je nejzávažnější, řekla ti velmi důležitou věc. Během tvého zaznamenávání několika prvních Dialogů (1-8), aniž by měla jakoukoliv znalost o typu otázek, kladených tebou, nebo o druhu odpovědí, jaké jsi ode Mne dostával, Ludmila Mi kladla, ve stavu své vlastní niternosti, stejný typ otázek. Poté, co četla naše Dialogy, uvědomila si ten zarážející fakt, že odpovědi, které dostala přímo ode Mne, ladily slovo za slovem s těmi, které jsi ty, Petře, zaznamenal. Toto je krásným potvrzením pravdivosti obsahu našich Dialogů.

Tuto zkušenost jsem zařídil obzvláště ku tvému prospěchu, Petře, pro tvé vlastní ověření a potvrzení. Tvým hlavním problémem v tomto ohledu jsou příležitostné silné pochyby. Často se obáváš, že to, co dostáváš, není ode Mne.

Peter: Ano, obávám a dosud jsou tyto pochyby někdy mučivé. Nechci být v postavení toho, kdo někoho zavádí svým povídáním či tvrzením, že věci přicházejí od Tebe, zatímco přicházejí z představivosti mého bláznivého srdce a mysli. Nechci se ocitnout v pozici falešného proroka, jak to již některé náboženské skupiny prohlásily.

Pán Ježíš Kristus: Chápu, a je to prozíravé, když prověřuješ spolu se Mnou všechen obsah psaného materiálu. Avšak současně dbej, aby ses nestal terčem negativního stavu tím, že budeš nadmíru pochybovat o tom, kdo jsi a co je tvým posláním a pověřením ode Mne v tomto ohledu. Budeš-li tak moc pochybovat, umožníš negativnímu stavu, aby tě ve tvé produktivní práci v Mých službách zablokoval, někdy na celé dny, týdny, ba i měsíce. Neposkytuj silám negativního stavu takové potěšení.

Peter: Postarám se o to ze všech sil. Shora ses zmínil, že psané formy či knižní formy Nového zjevení Pána Ježíše Krista je zapotřebí někde jinde vedle lidských tvorů na planetě Nula. O něčem podobném byla zmínka v Doplňku 15. Bylo by možné dostat nějaké vysvětlení o tomto sdělení?

Pán Ježíš Kristus: Ano, Petře. Jsou souběžné světy a fyzické dimenze, které se přibližují rozpoložení lidského života jak v pozitivním, tak i negativním smyslu. Pamatuješ si z Mého Nového zjevení na zmínku o procesu aktivace negativního stavu pseudotvůrci? Zde bylo uvedeno, že v tomto procesu experimentovali s fabrikací rozličných sentientních i nesentientních životních forem, jež byly příliš pozitivní, nebo příliš negativní pro jejich vlastní vědecký účel, než jejich úsilí vyvrcholilo fabrikací lidských tvorů. Ty sentientní životní formy se svými nesentientními protějšky nemohly být zničeny. Byly umístěny v různých částech vesmíru v případě těch, co byly příliš pozitivní, a v pseudovesmíru čili zóně vymístění v případě příliš negativních tvorů. Osídlily různé a rozčlenily se na různé planety a sluneční soustavy jim odpovídajících galaxií či pseudogalaxií. Ježto byly tyto sentientní entity zfabrikovány z rozličných zevních prostředků a z genetického materiálu, jaký zdůrazněně vyžadoval zevní přísun, je jejich potřeba psaného materiálu zřejmá.

Nicméně je tu ještě jiný duchovní, jakož i vědecký činitel, který vyžadoval toto uspořádání. V jakémkoli vědeckém projektu je několik paralelních skupin umístěno v pokusu, jenž má stejná pravidla pro získání vědomostí, avšak za odlišných podmínek. Toto nastavení je potřebné pro srovnání. V jedné skupině, v té pozitivní, která zalidnila různé planety pravého vesmíru, je psaný materiál předkládán za tím účelem, aby se určilo, v jakém rozsahu jsou jeho členové schopni pochopit a aplikovat to, co je v psaném materiálu bez jakéhokoliv překroucení nebo nesprávného pochopení ve srovnání s lidskými bytostmi. V jiné skupině, té negativní, jež zalidnila různé planety pseudovesmíru, se má určit, jak daleko jeho členové mohou dojít v totálním překroucení, zfalšování, zprznění a zmasakrování toho, co je obsaženo v psaném materiálu - opět ve srovnání s lidskými bytostmi. Toto uspořádání dává pseudotvůrcům a jiným jasnou odpověď na otázku ohledně věci objektivního verifikování platnosti jakéhokoliv poznání, získaného takovými neobvyklými zevními prostředky.

Peter: Vřelé díky za toto vysvětlení. A nyní bych se rád obrátil k některým věcem obsaženým v dopise, který jsem dostal včera. Především jak reaguješ na to, že jsi v tom dopise označován ne jako Pán Ježíš Kristus, ale PJK?

Pán Ježíš Kristus: Hm, Petře, jde o porušení důležité duchovní souvztažnosti, s jakou je plné vyslovení Mého Jména nebo každého z Mých Jmen v takové konfiguraci - Pán Ježíš Kristus. PJK nesouvztaží s ničím. Nemá to žádný význam, ani žádný smysl. Takové zkratky se nikdy nemají užívat, zvláště pokud jde o Mé jméno, jakožto i o jiné duchovní pojmy či názvy. PJK není s to vyvolat tu nejdůležitější cestu pro ustanovení účinné komunikace se Mnou. Dokonce i když se užívá v psaném materiálu, odebírá důležitý duchovní význam vtisknutý do Mého Jména. Setře důležitost a dotek Mého Jména pro toho, kdo to napíše, jakožto i pro toho, kdo to čte.

Peter: Pochopeno. užívání jakýchkoliv zkratek mi nikdy nedělalo dobře. jak víš, ve své profesionální práci jsem potřeboval několik let k tomu, abych si zapamatoval jejich význam. Domnívám se, že to byl jeden z důvodů mé nemotornosti v tomto ohledu.

Pán Ježíš Kristus: Určitě, Petře. Tento příklad jen potvrzuje, že tvá pozice a tvé zkušenosti měly vždy nějaký důležitý význam, spojený tak či onak s tvou funkcí přenašeče Mého Nového zjevení.

Peter: Jiná otázka v tom dopise se týká Vánoc a toho, jak se oslavují na planetě Nula. Pisatel zmíněného dopisu zpochybňuje platnost toho data, pokud se týká Tvého fyzického narození. Dopis též prozrazuje pisatelovo znechucení pohanskou konotací toho data a všech rituálů s jeho oslavou.

Pán Ježíš Kristus: Důvodem, proč o tom datu padla zmínka v jednom z našich dialogů, bylo čelit negativní konotaci, jakou na sebe vzala přítomná forma oslav. Je doopravdy znechucující vidět, co z toho udělaly síly negativního stavu. Jak vidíš, vrhly se vší silou na to, aby všemožně znehodnotily pravý význam Vánoc. V tomto ohledu se jim to povedlo. Změnily se na zkomercionalizované, bezvýznamné podnikání s utrácením peněz a nakupováním dárků, aby se udržoval chod ekonomiky a aby děti i někteří dospělí byli šťastní. Takže Vánoce ztratily svou pravou duchovní důležitost. Nezapomeň na skutečnost, že následkem tak hrubého znehodnocení významu Vánoc se tato roční doba stala nejvíc zničujícím problémem pro mnohé lidi, kteří nejsou schopni splnit to, co si myslí, že je jejich závazkem - či co všechno. To je důvod, proč během svátků máte největší počet sebevražd.

Mimo to, že slouží k odstranění negativního spoluoznačení Vánoc, naše zmínka vrhá světlo i na vhodné načasování. Existuje velmi důležitá duchovní souvztažnost, proč právě toto datum bylo zvoleno k oslavě Mého narození a získání Mé Nové Přirozenosti. Nezáleží na tom, zda jsem se narodil 25. prosince, nebo 7. ledna nebo nějakého jiného dne. Záleží na tom, že jsem se vůbec narodil do lidského života a že jsem nabyl Svou Novou Přirozenost. Při promítání tohoto faktoru do lidského života bylo nutné zvolit dobu, jež by byla nejblíže ke korespondující blízkosti duchovní situace, jaká existovala v době Mého Narození a Mé Nové Přirozenosti. Uvaž tento faktor: doba konce prosince a začátku ledna na severní polokouli, kde jsem si zvolil narodit se, je v nejtemnějších, nejchladnějších, nejmrtvějších měsících. Denní světlo je nejkratší. Noci jsou nejdelší. Příroda je neplodná, téměř mrtvá. S jakým druhem rozpoložení tohle souvztaží, řečeno duchovně? S devastací a nedostatkem jakéhokoliv pravého duchovního života.

Taková byla situace na planetě Nula v době Mého zrození. Ve skutečnosti - mezi mnohým jiným - toto uspíšilo Mé narození na vaší planetě. Podobná situace existovala v době, kdy jsem ukončil získání Své Nové Přirozenosti. Tehdy negativní stav ukončil své úsilí v převzetí moci nad planetou Nula. Proces jeho kondenzace započal. Veškeré energie byly posunuty od ustanovení jeho dominance na této planetě a jinde k jeho kondenzaci v pokusu a úsilí zničit pozitivní stav z posledního zákopu.

To je důvod, proč konec prosince a začátek ledna mají důležitý duchovní význam vztahující se ke Mně Osobně a proč se mají připomínat specificky navíc mimo každodenní oslavování - jak poukazuje a navrhuje autor toho dopisu. Nechť pisatel dopisu uváží tento faktor a nenechá nepovšimnutou duchovní souvztažnost těchto zvláštních dat.

Peter: Jiný bod vznesený pisatelem dopisu je o údaji, že ‚Skutečná Absolutní Pravda musí být pravdivou v absolutním smyslu‘. Pisatel si myslí, že jde o kruhové uvažování.

Pán Ježíš Kristus: Pisatel zapomíná na paradoxní usuzování používané v logice a v postupech usuzování, když je třeba něco dokázat. Jde o filozofickou konstrukci. V našem případě byl tento výrok učiněn, aby se zmařila pseudologika pseudotvůrců, kteří prohlašují, že není žádná Absolutní Pravda. Podle nich a podle mínění jejich vědeckých přisluhovačů na planetě Nula a jinde existuje pouze relativní pravda. Paradox tohoto falešného předpokladu zní takto: Není-li absolutní pravda a je-li jenom relativní pravda, pak absolutní pravdou je, že není absolutní pravda. proto je všechno relativní. Aby se zmařila tato falešnost, musíte uvést, že Skutečná Absolutní Pravda musí být pravdivá v absolutním smyslu, protože jejich tak zvaná absolutní pravda je nepravdivá. Jinak byste museli připustit, že existují dvě Absolutní Pravdy. Taková existence by se vzájemně vylučovala.

Peter: Pisatel dopisu si myslí, že jsi stereotypní, když uvážíš, že ‚o médiích je notoricky známo, jak překrucují, uvádějí nepřesnosti, ba dokonce i nepravdy‘.

Pán Ježíš Kristus: Fakta se mají uvádět tak, jak jsou, poněvadž jsou skutečností. Není to věcí souzení nebo odsouzení, ale jde o obraz situace, jaká existuje na vaší planetě. Vaše média hrají významnou roli v prosazování falešností negativního stavu. Ano, je to jejich rolí a posláním, aby tak činila, ale tento fakt se musí uvádět, abyste neupadli do jejich pasti. Někteří z vás mají tendenci přijímat bez ověření vše, co vám nabízejí. v takovém případě byste do svého života přijímali zkresleniny a/nebo nepravdy. Následkem toho byste se stali terčem pro negativní stav. Údaje tohoto druhu slouží jako preventivní opatření.

Peter: Další věc, která v tomto dopise byla vyzdvihnuta, je záležitost sexuality. Autor se obává, že jsi vymezil zkušenost pravého sexuálního styku na proces, v němž penis vniká do vagíny, čímž jsi vyloučil duchovní aspekt jiných modalit v sexuálním angažování.

Pán Ježíš Kristus: Pisatel tohoto dopisu nevzal v úvahu duchovní souvztažnost této a také mnoha jiných věcí. Jak bylo uvedeno dříve, a toto je připomenutí, penis ve vagíně - ve! - koresponduje se stavem niternosti, čili toho, co je uvnitř. A protože v obecném smyslu, sexualita je jedním z nejdůležitějších nástrojů pro získání takového poznání, vniknutí penisu do vagíny odráží tento důležitý faktor. Toto však neznamená, že všechny jiné modality sexuálního vyžití mezi dvěma vzájemně souhlasícími dospělými jedinci nejsou hodnotné nebo duchovně povznášející - pokud se k nim přistupuje s pozitivním a dobrým úmyslem. Jenže všechny jiné způsoby takového prožívání mají jiný význam.

Uvedené sdělení o sexuálním styku z duchovního hlediska znamenalo jenom to, že na příklad orální sex nebo jiný typ sexuálního prožitku nemůže být považován za pravý pohlavní styk, jenž by byl s to vyvolat stejnou významnost nebo se stát stejným zdrojem zkušenosti či vědění jako sexuální styk s penisem uvnitř vagíny. klíčovým slovem je zde ‚uvnitř‘. Nejste uvnitř nebo v niternosti žádným jiným sexuálním prožíváním. Tyto ostatní modality mají naprosto jiné spoluoznačení a vyvolávají zcela jiné duchovní souvztažnosti.

Impotentní muži, ženy neschopné dosáhnout orgasmu, muži neschopni ejakulace, umělé implantáty a podobné faktory reflektují vážné duchovní, mentální a fyzické problémy. pro nějaký důležitý duchovní či jiný důvod byla v podobných případech učiněna volba nedovolit si potěšení mít takovou zkušenost jako prostředek k ilustrování a demonstrování - pro poučení všem - co se stane, když se někdo uvede do pozice nemít takovou zkušenost. To je ilustrace dalšího aspektu povahy negativního stavu a lidského života.

Nicméně, v případě agentů pozitivního stavu, mohou se aplikovat některé výjimky k tomuto pravidlu. V jejich případě jde o to, co oni promítají do svých sexuálních praktik - ať jsou, nebo by mohly být jakékoliv. Také do jaké míry Mně dovolují účastnit se jejich sexuálního prožívání, ať jde o jakékoliv způsoby, a ovšem, jaký to má účel. V tom tkví nejvíce závažná rozličnost. Takže nebylo by dobrým nápadem aplikovat tento typ generalizace v tomto ohledu na agenty pozitivního stavu. Vaše osobní a individualizované sexuální praktiky mají probíhat mezi Mnou a vámi dvěma, kteří se v nich angažujete. Vždy se Mne ptejte, prostředky vám přístupnými, zvláště prostřednictvím individuální intuice, co by bylo pro vás v tomto ohledu nejlepší. Pak v ničem nemůžete chybovat.

Peter: Mnohokrát děkuji za Tvé osvětlení všech těchto záležitostí. Je ještě něco, co bychom dnes probrali?

Pán Ježíš Kristus: Rádo se stalo. Ne, Petře, pro dnešek bychom to měli zabalit. Přeji ti velmi pěkné odpoledne.

DVACÁTÝ DIALOG

Zdroj: http://triangulum.cz/dialog1.html



Print Friendly and PDF

ÚVOD | DUCHOVNO | KONTAKTY | MAPOVÁNÍ STRÁNKY | ZPĚT